ホームへ インデックス             管理画面 掲示板へ

味わってもらう

り…






ここのところ、「旅」や「料理」な「番組」の記事になりました。

その時に「あ~…」と思ったことがあります。


「味わう」系の言葉を使ったのですけどね。

「誰かに味わってもらいたい」場合。

「是非ともあなたに、このおいしさを…」とか、
「あなた(お前)にも、この地獄の苦しみを…」な場合に… ←(笑)

みなさんは「なんて言う(書く)」かな~と。


もちろん「味わってもらいたい」でもいいですけど「ソレ」ではなく…


「味あわせる」なのか「味わわせる」なのか…

まま、そう普段から使う言葉ではないかもですけどね~。

ちなみに、わたしの「周り」ですと、「味あわせる」と言っていました。

コレは「味あわせる」が
「正しいとか間違っていると言っている」のでは「なく」、
話す時に「そう言っている」という事です。

わたしも「言う」場合には「味あわせる」と言います。


が… 前回の記事を書くときに、「あ~…」と思いました。

(普段話しているように)
「味あわずにコメント」という風に書こうと思ったら「違和感」が…
※という事で「味わう前」と書いた


「味あわずに」ではなく、「味わわず」よねと…



「味わ」う。
「味わ」おう。

と同じように、「味わ」が変わらない部分なので…

「味わ」わず。(「味わ」わない)
「味わ」わせる。(「味わ」わせてやる)

というのが「正解」のようです。


でも、「言う場合」には「味あわせる」って言いたくなるなぁ…
※「わわ」の部分がなんかね ←(笑)

文章を書いていると、普段気にしてない事にも気がつくかも
顔アイコン画像

テーマ : 日記
ジャンル : 日記

プロフィール

よしこチャ

Author:よしこチャ

生徒B:「あうあう」

テスト的に作ってみました。
単なる個人のお遊びブログです
<(_ _*)>

リンク
ブロとも申請フォーム

ブロとも申請してみる

カテゴリ
サイト内(タグ)リンク
スカイリム
ゲーム
TV
T店
動画
サイト内検索
月別アーカイブ
カウンター
RSSリンクの表示